★ 熊本のおすすめ家族風呂(貸切風呂)まとめ ★

SteamのTurmoilで見れるTips(ヒント)を大まかに翻訳してみた

Turmoilをある程度進めるとTipsが見れるようになります、見るためにはアイテムが必要になるんですがSteamに一覧があるのでそちらを元に大まかな翻訳をしてみました。

まだ自分は全てをクリアしていないので後半の部分などが読んでもイマイチ理解が出来ない部分もあるんですが、クリアしながら理解が出来たら追記していきたいと思っています。

Introduction(導入)

Turmoil in-game tips (with pics)

Dear upcoming oil tycoons,

My name is Mayor and in this guide written down by my trusty assistant I will give you some tips to becoming a grand oil tycoon. These tips are also available in-game but for some of you for ease of access it might be useful to have them as a guide. I hope they are useful to you on your way to becoming an oil extraction and sales expert.

Screenshots provided where necessary

親愛なる石油王たちへ

私の名前はMayorです。私の信頼できる助手によって書かれたこの手引きで、威厳のある石油王になるためのヒントをお届けします。これらのヒントはゲーム内でも得られますが、簡単にアクセスできるようにするために、この手引きを持っておくと便利かもしれません。私は石油の抽出と販売のエキスパートになるための方法としてそれらがあなた方の役に立つことを願っています。

必要に応じてスクリーンショットを載せています。

Basic tips(基本ヒント)

ヒント1

– パイプは石油地帯の底に達する必要はありません。一度接続したら、オイルポケットは完全に空になります。しかし、きっとあなた方はそのことを理解したことでしょう。

(画像をクリックすると拡大します)

Tip 1

– Pipes do not need to reach the bottom of an oil patch. Once connected, the oil pocket will be completely emptied. But I am sure you figured that out yoursefl.

(click on image to enlarge)

ヒント2

– 市内のDaphneのサロンをいつも必ず訪れてください。そこでの付け値は毎年変わります。いくつかある選択肢の中でも、より良い価格で売ったり貸付利子を減らしたりするために賄賂を支払うことができます。

 Tip 2

– Make sure to always visit the Daphne’s saloon in the city. The offers there change every year. Among other options you can pay bribes to get better prices or decrease loan interest. 

ヒント3

– 石油は、チェーン内の最も細いパイプが扱えるほど速く汲み上げられます。チェーン内のすべてのパイプが、最も効率的に石油を流すために十分にアップグレードされていることを確認してください。石油の流れの隙間は、未使用容量を示します。

(右のスクリーンショットで隙間が強調表示されています)

Tip 3

– Oil is pumped as fast as the narrowest pipe in a chain can handle. Make sure all pipes in a chain are sufficiently upgraded for the most efficient oil flow. Gaps in oil flow indicate unused capacity.

(gaps highlighted in the screenshot to the right)

ヒント4

– ダウジング装置の下の覆われていない地面に石油が見えない場合は、しばらく地面が高く上がってくるのを待ってください。そう、それは徐々に上昇するのです。

Tip 4

– If you don’t see oil in uncovered ground below a waving dowser, wait a while for the ground level to rise higher. Yes, it rises gradually.

ヒント5

– すべての石油を汲み出して販売し、借地契約を早期に取りやめるために1000ドルのボーナスを獲得します。

Tip 5

– Earn 1000 dollar bonuses for pumping out all the oil, selling all the oil and withdrawing your land lease early.

 General tips(一般的なヒント)

ヒント6

– すべての深さのアップグレードされたダウジング装置がスクリーンの外に出て行った場合、それは地面にそれ以上の未開発のオイルポケットがないことを意味します。スクリーンショットの右側にダウジング装置が歩き去っていくのが見えます。

Tip 6

– If a dowser with all the depth upgrades walks out of the screen, it means that there are no more untapped oil pockets in the ground. You can see the dowser walking off to the right in the screenshot.

ヒント7

 – サイロのスペースを使い果たしているなら、石油を貯蔵するために荷馬車を使うこともできることを忘れないでください。

Tip 7

– If you are running out of sile space, do not forget you can also use your wagons to store oil.

ヒント8

– 岩の周りの掘削は、リグのためにロックドリルをアップグレードすることにお金を費やすよりも安くなります。長いパイプラインをアップグレードするためにはより大きな費用がかかることをお忘れなく。いくつかの地図上では、たまに岩に閉じ込められるオイルパッチがあるかもしれません。

Tip 8

– Drilling around rocks cam be cheaper than spending money on the rock drill upgrade for the rig. Keep in mind that longer pipelines are more expensive to upgrade. Sometimes on some maps there may be oil patches that are enclosed in rocks.

ヒント9

 – アップグレードされたリグからのパイプをアップグレードされていないリグからのパイプに接続することにより、すべてのアップグレードが新しいネットワークにコピーされます。これにより、個別にアップグレードのために支払う費用をより安くすることができます。

(小生意気な動き)

Tip 9

– Connecting pipes from an upgraded rig to pipes from a non-upgraded rig will copy all the upgrades to the new network. This can be cheaper that paying for the upgrades separately.

(a cheeky move)

ヒント10

– 進行中のスキャンまたは未配置オブジェクト(ダウジング装置、リグ、荷馬車)を、マウスの右ボタンをクリックしてキャンセルしてください。

Tip 10

– Cancel a scan in progress or any undeployed object (dowser, rig, wagon) by clicking the right mouse button.

Advanced tips(高度なヒント)

ヒント11

 – 石油価格をつり上げるためにガソリンを使用することは多数のガソリンポケットを同時にLeft or Right Inc.に接続するときに最も効率的です。一度でたった1つのガソリンポケットを使用することは、価格を短期的に高めるだけにすぎません。 Left or Right Inc.のアップグレードされたガソリンを購入する際には、同様にバルブもアップグレードすることが有用です。

Tip 11

– Using gas to boost the oil price is most effective when you connect multiple gas pockets at the same time to Left or Right Inc. Using just one gas pocket at a time gives you only a short boost to the price. When buying the Left or Right Inc. gas upgrade it is useful to get the valve upgrade as well.

ヒント12

 – サイロ、リグ、工場の間に空きスペースを残さず効率的に築き上げようとしてみてください。あなたが無駄にするスペースが少なくなればなるほど、サイロ内の石油貯蔵のためにより多くのスペースが残ります。

Tip 12

– Try to build efficiently, leaving no empty space between silos, rigs and the factories. The less space you waste, the more will be left for oil storage in silos.

ヒント13

 – ガソリンは石油価格をつり上げるのに有用なだけでなく、石油の流速を劇的に高めることもできます。石油を供給されているパイプラインにガソリンポケットを接続し、流出を防ぐのに十分な荷馬車があることを確認してください。もし年末に時間が足りなくなるなら非常に有用です。

Tip 13

– Gas is not only useful to boost the oil price, you can also dramatically increase the speed of oil flow. Connect a gas pocket to a pipeline that is getting oil and make sure to have enough wagons to prevent spillage. Very useful if you are running short of time at the end of the year.

ヒント14

– すべてのガソリンポケットを枯渇させると1000ドルのボーナスが得られます。したがって、すべてのガソリンポケットを使用しなくても、それらを空にすることは有益です。

Tip 14

– Depleting all gas pockets gives you 1000 dollar bonus. So even if you do not use all gas pockets, it can be profitable to empty them.

ヒント15

– Anthonyは、最も多く石油を含んでいる区画の位置についてのエキスパートです。彼は新たな区域に着手する時に最適であるため、ダイヤモンドを溜め込もうとしてみてください、そうすればへんぴな場所で石油が豊富な地域を指摘することができます。

(第3または第4のキャンペーンマップで役立つ)

Tip 15

– Anthony is an expert on the location of the parcels with the most oil. He can be best used at the start of a new area, so try to save up a diamond so he can point out an oil-rich area in the middle of nowhere.

(useful in the 3rd or 4th campaign map)

ヒント16

 – これは、アップグレードした熱源を使用してガソリンポケットがどのように拡大するかを表しています。まず、ガソリンポケットをパイプラインで囲み(1)、個々のバルブをロックして(2)、拡大するのを座って見ていてください(3)!

(第4のキャンペーンマップ)

Tip 16

– This is how gas pockets grow using the Thermal upgrade: first encircle a gas pocket with pipelines (1), then lock the inpidual valves (2), and then sit back and watch it grow! (3)

(4th campaign map)

ヒント17

 – 単一のループで複数のガソリンポケットを囲む場合、ガソリンポケットは拡大しません。

Tip 17

– Gas pockets will not grow if you encircle more than one gas pocket with a single loop.

ヒント18

- ガソリンを販売促進して利益を得るための究極の方法は、できるだけ多くのオイルを貯蔵し、同時に複数のガソリンポケットを空にし、できるだけ多くの既存のパイプネットワークを利用することです。

Tip 18

– The ultimate way to profit from gas boosting is to store up as much oil as possible, empty multiple gas pockets at the same time, and make use of the existing pipe network as much as possible.

ヒント19

 – キャンペーンの終わりに、町で最もシェアの低いプレイヤーは去らなければなりません。彼らの株式は残りのプレイヤーの間で競売にかけられます。これは誰かが50%以上のシェアを持つまで繰り返されます。

Tip 19

– At the end of the campaign, the player with the smallest share in town has to leave. Their stock are them auctioned off among the remaining players. This is repeated intil someone has a 50% share or more.

ヒント20

 – アップグレードした熱源を使用する場合は、ループのサイズが重要です。ガソリンポケットを拡大させるために十分な場所を確保しますが、ループが大きすぎるとガソリンポケットの拡大は遅くなります。

Tip 20

– When using the Thermal upgrade the size of your loop is important. Give the gas pocket enough room for growth but if the loop is too large the gas pocket will grow more slowly.

Other tips(その他のヒント)

キャンペーン終了後のヒント

 –  第4マップの終わりに近づいたら、お金を節約してください。株式の競売があり、競合他社よりも多くの資金が必要となるでしょう。

 

この手引きに含まれていないヒントがあれば、下記のコメントに追加してください。このセクションでそれらをコピーして参照します。

積極的なコメントや修正はいつでも歓迎します。

KrisJayによる編集

ゲームのテキストとスクリーンショット

Tips after finishing the campaign

– Save some money when you are close to the end of the 4th map. There will be an auction of shares and you will need to have more money than your competitors

If you have more tips not included in this guide, add them in the comments below and I will copy and reference them in this section.
Constructive comments and corrections are always welcome.

Compiled by KrisJay
Text and screenshots from the game

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です